Knitting the Fog by Claudia D. Hernández

knitting the fog cover with misty path image, book on tile floor all in black and white

a nutshell: blending narrative personal essays and bilingual poetry, Hernández shares her matriarchal upbringing and her childhood journey from Guatemala to Los Angeles

a line: “Tía Soila has always been a breathing poem who knows how to climb the tallest tamarindo trees”

an image: the scene in which Hernández, her sisters & her mother are to cross the Río Bravo to make the leap from Mexico to the US is one of the most intensely memorable in the book, particularly the moment where one of the sisters worries aloud about their inability to swim and Hernández (“trying to be brave and hopeful”) reassures her that she’ll rescue her

a thought: her mother’s physical violence towards others and corporal punishments on the girls for any misbehaviour made for discomfiting reading; Hernández’s explanation of what her mother had endured earlier in life was telling, but not excusing, nevertheless the writer expresses gratitude in the Acknowledgements for her mother’s courage & sacrifices

a fact: languages & accents play a big role in Hernández’s story about coming of age, and I learned that Guatemala has more than twenty Mayan & distinct indigenous languages

want to read Knitting the Fog? visit here

The Country Under My Skin by Gioconda Belli (tr. Kristina Cordero)

Blue spine of book with title and author, blank red cover, yellow brick wall in background

a nutshell: subtitled ‘A Memoir of Love and War’, this is a stunningly rich remembrance of an acclaimed Nicaraguan writer’s involvement in the Sandinista Revolution and how she came to age as a passionate feminist in & out of exile

a line: “I couldn’t go on living if I didn’t believe in the creative powers of the human imagination”

an image: on returning to Managua after a heart-rending medical procedure in NYC, Belli presses her forehead to the plane window and realises the runway is beautifully lit by oil lamps – since recent storms had wreaked havoc, they had relied on these with the hope it wouldn’t rain

a thought: Belli’s account certainly made me reflect on social responsibility & collective joy – esp. as my partner is currently reading Lynne Segal’s Radical Happiness – but I never quite pinpointed whether her primary source of joy is herself or collaboration (sometimes she singles out the former as the key to happiness, other times the latter)

a fact: Belli’s most well-known book, The Inhabited Woman, is a semi-autobiographical novel which raised gender issues for the first time in the Nicaraguan revolutionary narratives, yet she considers herself a poet before all else

want to read The Country Under My Skin? visit here

Nobody Wanted Me by Soledad Castillo

Chapter of Soledad Castillo's story

a nutshell: this is a moving account of resilience from a young refugee, Soledad, who fled her native Honduras aged 14 (having survived disease, sexual assault by her step-father, and child labour) to forge a new life for herself in California

a line: “Many Americans think that we come here to take their jobs, to do bad things, to take advantage of the country. I’m not a bad person. I came here to survive, to do better in this world, to help my family and other people.”

an image: Soledad describes the moment when, aged 12, she fearfully told her mother what her step-father had done; refusing to believe her, her mother tried to hit her and the 12 year old ended up running from the house crying – on returning a few hours later, she found her mother packing the child’s clothes and she was sent away from home into unpaid work

a thought: it’s uplifting to read how sharing her story has changed Soledad’s life – now if she ever feels sad or despairing, she rereads what she wrote to be reminded that so many things have come true for her; that she can get up and go on

a fact: Soledad is currently studying for a degree while working for John Burton Advocates for Youth, a civic organisation that advocates for foster children’s rights

Soledad’s story is featured in Solito, Solita: Crossing Borders with Youth Refugees from Central America (ed. Steven Mayers & Jonathan Freedman)

want to read the book? visit here

Luisa in Realityland by Claribel Alegría (tr. D J Flakoll)

a nutshell: flitting between poetry & prose vignettes, this short autofictional book conjures Alegría’s mystical, occasionally haunting memories of her early life in El Salvador

a line: “Any psychoanalyst would tell you that you’re horribly envious of Chagall”

an image: Luisa refuses to take home a bird from her childhood friend, saying her grandfather believes birds should be free – the boy then reveals, twisting his bare & dirty toes, that his mum is planning to cook her as they have nothing but the bird to eat

a thought: in its afternote, the book mentions that the author has long been an outspoken advocate of the liberation struggle in El Salvador and Central America more widely – this comes across in the later stages of the book, particularly through the poetry

a fact: Alegría was born in Nicaragua but when she was nine months old her father was exiled for protesting human rights violations during the US occupation, so she grew up in Santa Ana (western El Salvador) where her mother was from and considered herself Nicaraguan-Salvadorean

 

want to read Luisa in Realityland? visit here