Small Beauty by jia qing wilson-yang

a nutshell: this is a stunningly understated contemplation on grief, queerness & race, which quietly bruises as it nudges along its way

a line: “These interactions feel like a mix of coffee and booze, the warmth of recognition and the anxiety of direct attention. She is unsettled by the host of uncertainties that comes with being recognised as a trans woman by a room full of strangers”

an image: every page of wilson-yang’s writing holds some element of beauty; at one point, she pauses on the peaceful black sky in rural Canada – not the ‘unfinished’ night of the city, but stars spread throughout with ‘the appearance of longing’

a thought: for Mei, the main protagonist, all encounters are fraught with complication – one painful instance is how, after she’s assaulted, a passerby’s expression twists from pity to disgust as she looks more closely

a fact: this book won the 2017 Lambda Literary Award for Best Transgender Fiction

want to read Small Beauty? visit here

Smile as they Bow by Nu Nu Yi (tr. Alfred Birnbaum and Thi Thi Aye)

Smile as they Bow cover

a nutshell: amid the revelry of the Taungbyon Festival (a major traditional celebration of nats – spirits) we meet Daisy Bond, a celebrated queer natkadaw (spirit medium) consumed with angst about her increasingly strained relationship with her younger assistant

a line: “I speak, laugh, cry as a woman. I feel everything as a woman. That makes me a woman. I’m a woman inside.”

an image: born male but living as a woman, Daisy muses on how the meinmasha mark is on individuals from the moment they’re born – it may be hidden or masked for different reasons, but come the right time and season, it blossoms bright and bold

a thought: to Nu Nu Yi’s credit as a writer, I didn’t find myself siding with either Daisy or Min Min – both deserved to live more freely than their lives had so far allowed

a fact: due to beliefs that nat possession was a sham, the Taungbyon Festival was banned under King Mindon’s reign (1853-78) and remained so under the rule of Myanmar’s last king, King Thibaw (1878-85); British colonisers reinstated it to create a diversion for people, Nu Nu Yi says – “They didn’t reinstate Taungbyon for natkadaws to cheat people, they reinstated Taungbyon to cheat the country”

 

want to read Smile as they Bow? visit here

La Bastarda by Trifonia Melibea Obono (tr. Lawrence Schimel)

a nutshell: this slim novel sees teenage orphan Okomo confront the suffocating rules of Fang culture in rural Equatorial Guinea where, though she’s under pressure to find a husband, her realisation that she’s not into men leads her towards an altogether different community

a line“if a man who is with another man us called a man-woman, what are women called who do the same?”

an image: throughout the book, the forest grows into an increasingly beautiful place full of freedoms, hope & unity

a thought: ‘witchcraft’ is thrown about by the conservative elders as the reason for all manner of misfortunes when in fact the architects of these circumstances are often those in local positions of power – either Fang men or mitangan (missionaries)

a fact: Abosede George’s afterword contributes many insights into the record of past dissident sexualities relating to the discussion around queerness and Africanness (though – for anyone who does read the book – I did disagree with her point that the Indecency Club’s polygamy forms a straightforward contrast with the village’s normative polygamous marriages, since both involve envy & ruptures)

P.S. – this is the first novel by an Equatorial Guinean woman to be translated into English and is very much banned in Equatorial Guinea

 

want to read La Bastarda? visit here