The Ministry of Pain by Dubravka Ugrešić (tr. Michael Henry Heim)

a nutshell: taking on two semesters of teaching ‘Yugoslav literature’ at the University of Amsterdam and very much grieving the loss of her country of origin, Yugoslavia-born Tanja coaxes her fragile students towards ‘Yugonostalgia‘ – and there begins Ugrešić’s stimulating exploration of exclusion, memory, language, identity…

a line: “Retouching is our favourite artistic device. Each of us is a curator in his own museum.”

an image: breaking down after admitting she got lost in her old Zagreb neighbourhood, Tanja tries to express to an unmoved passenger on a plane how the trauma of exile hit her where she had least expected it 

a thought: I picked this book up from my local library and thought it sounded interesting – but now, since Ugrešić seems to have taken a vehemently anti-nationalist stand after war broke out in 1991 in her native former Yugoslavia, I’m a little uneasy about putting it out there as my ‘Croatia’ book for the project (esp. given the author in fact holds Dutch citizenship); in time perhaps I’ll come to swap in another

a fact: Ugrešić worked for many years at the University of Zagreb’s Institute for Theory of Literature, which explains the many literary references interweaved into the pages

 

want to read The Ministry of Pain? visit here

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s