#100bestWiT

100 Best Women Writers in Translation

Dropping in just ahead of the deadline to post my top ten (so far) – here they are!

  1. Iran: Disoriental by Négar Djavadi (tr. Tina Kover)
  2. Equatorial Guinea: La Bastarda by Trifonia Melibea Obono (tr. Lawrence Schimel)
  3. Spain (Catalan): Brother in Ice by Alicia Kopf (tr. Mara Faye Letham)
  4. India: Abandon by Sangeeta Bandyopadhyay (tr. Arunava Sinha)
  5. Colombia: Fish Soup by Margarita García Robayo (tr. Charlotte Coombe)
  6. Côte d’IvoireAya de Yopougon by Marguerite Abouet & Clément Oubrerie (tr. Helge Dascher)
  7. Argentina: Feebleminded by Ariana Harwicz (tr. Annie McDermott & Carolina Orloff)
  8. Vietnam: Paradise of the Blind by Duong Thu Huong (tr. Phan Huy Duong & Nina McPherson)
  9. Latvia: Soviet Milk by Nora Ikstena (tr. Margita Gailitis)
  10. HungaryThe Door by Magda Szabó (tr. Len Rix)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s